东莞日语全日制培训
「~たびに」「~ごとに」「~おきに」的区别
首先,我们一起来看「~たびに」的用法,「~たびに」只有一种用法:
接续:动词基本形+たびに
名词+の+たびに
意味:每当......的时候
その歌を歌うたびに、幼い日のことを思い出す。
每当唱起那首歌的时候,就会想起童年的时光。
接下来,再来看「~ごとに」的用法,「~ごとに」的用法比较多,有以下几种:
接续:动词基本形+ごとに
名词+ごとに
意味1:表示某现象很有规律地反复出现。
その歌手が1曲歌い終わるごとに会場から大きな拍手が起こった。
那位歌手每唱完一曲,场内都会响起热烈的掌声。
意味2:表示某种行为或状态以一定的间隔有规律地进行或是呈现。
3メートルごとに木を植える。
每3米种栽一棵树。
意味3:表示随着某一事物的进展,逐步增减。
秋は、一雨ごとに寒くなる。
一场秋雨一场寒。
意味4:表示同类事物无例外地都是如此。
彼は毎朝家ごとに新聞を配達する。
他每天早上挨家挨户送报纸。
接下来我们一起来看「~おきに」的用法:
接续:名词(时间或者距离等)+おきに
意味:表示同等间隔,即间隔该数词表示的数量。每隔.....
この薬は、8時間おきに飲みなさい。
这个药每隔8小时吃一次。
以上就是「~たびに」「~ごとに」「~おきに」这三个语法的各自用法,大家能感受到这三者的异同之处吗?
首先,「~ごとに」与「~たびに」在表示某现象很有规律地反复出现时,大多数情况都可以互换使用。
例:その歌手が1曲歌い終わるたびに(=ごとに)会場から大きな拍手が起こった。
其次,「~ごとに」「~おきに」的前项可以接续数量词,但是「~たびに」的前项不可以接续数量词。
例:
1回ごとに/おきに ○
1回たびに ×
另外,虽说「~ごとに」和「~おきに」的前项都可以接续数量词,但是也有区别,具体有什么区别,请大家牢记以下几点:
当表示时间的数量词(秒、分、時間)接续「ごとに」和「おきに」,所表达的意思相同。
彼は30秒おきにドアをノックした。 = 彼は30秒ごとにドアをノックした。
当表示时间的数量词(日、週、月、年)接续「ごとに」和「おきに」,所表达的意思不同。
1日ごとにラーメンを食べる。→毎日ラーメンを食べる。
1日おきにラーメンを食べる。→2日に1回ラーメンを食べる。
当表示距离的数量词(メートル…)接续「ごとに」和「おきに」时,所表达意思也相同。
10メートルおきにゴミ箱がある。=10メートルごとにゴミ箱がある。