就像外国人学汉语时候总分不清一二三四声,我们学习日语的时候也总会遇到各种各样的问题。东莞日语培训老师就拿发音来说,日语中的某些发音方式,或者是某些单词,对于我们这些学日语的外国人来说,简直就是灾难,初学者们,你们有没有遇到过这些问题呢?
1.长音,短音,促音傻傻分不清楚。
学习日语的都知道,日语中有长音,短音,还有促音,当某些单词中出现上述的某一种情况的时候没问题,我们绝对能好好读出来,但是当这些长得相似的单词在一起出现的时候,能读顺的就太少了。
比如:故郷(こきょう)、皇居(こうきょ)、国境(こっきょう)
读了三遍过后,相信日本人也会混乱。所以能分清这三个词的读音,简直逆天!
2.拨音ん,虽然罗马字写成n,但是放在单词中怎么就不读n了?
ん是拨音,很多人以为它就读n,但是知道放在了词语中就发现了,原来拨音也会变声。一会读n,一会读ng,有点小混乱啊。
3.有促音和没促音的单词,小语种培训老师不建议放在一起读。
很多初学者对于促音这件事本来就很混乱,如果正好遇到了像「そっち」と「そち」这样有促音和没促音的单词,不会发促音的童鞋根本不知道这两个词听起来有嘛不同。
到底促音该怎么发?虽然它也叫~音,但是根本没有音发啊。这可难为了那些初学日语的人儿啊。
4.学了日语才知道,原来日本人也有声调。
是的,日语中也有声调,但不是我们熟悉的那个声调。日语中的声调就是在假名之间升降,不是单个假名的升降。比如说:橋②、箸①虽然假名都是はし,但是音调不同,意思就完全不一样了。坑爹啊,好不容易记下来一个单词,竟然还有音调的区分。终于明白歪果仁学习汉语四声变化的痛苦了。
以上就是东莞日语培训机构为大家提供的资讯,感谢阅读,想了解更多相关知识点欢迎关注京成教育专注于日语培训,韩语,赴日留学就职培训一站式留学。校区环境安静舒适,交通便利。